mercredi 2 avril 2008

« Lès‐ôr’rîyes dèl Castafiore ».

Le mercredi 2 avril 2008 à 14h à la Maison du Hainaut
Quai de Brabant, 20 – 6000 Charleroi : conférence de Presse pour la sortie d'un nouvel ouvrage: Extrait du communiqué de Presse:


Dans le cadre de leurs exercices pratiques d’écriture, les participants de l’atelier de wallon de la Maison du Hainaut ont un jour la brillante idée de s’essayer à la traduction de l’un des célèbres et extrêmement populaires volets des aventures de Tintin : « Les bijoux de la Castafiore »,
Grâce aux énergies et aux compétences des intéressés, la traduction est un brillant succès. En effet, avec la collaboration de Casterman et de la société Moulinsart, leur version, avalisée et approuvée, de ladite bande dessinée fera bientôt le bonheur des tintinophiles et autres amateurs du Neuvième Art, sous le titre
« Lès‐ôr’rîyes dèl Castafiore ».
Après une traduction en ottintois (wallon d'Ottignies), en picard ou en aclot (wallon de Nivelles), c’est bien
le wallon de la région du grand Charleroi qui fera son entrée dans vos bibliothèques et dans l’histoire du
jeune reporter téméraire…

Aucun commentaire: